আসাদ আলম সিয়াম এর একগুচ্ছ কবিতা
আসাদ আলম সিয়াম এর একগুচ্ছ কবিতা
নির্বাসনে
একটি অলক দুঃস্বপ্ন
স্বেদবিন্দু হতে হতে পুনর্জন্ম নেবে স্ফটিকে।
আমাকে ছোঁবে না সন্ধারাগ,
আমাকে ছোঁবে না ছোট দুই হাত
প্রথম চুড়ির উৎসবে।
এইসব দ্বীর্ঘশ্বাসকে অবাক করে
তবু মৃত্যুর বিছানো বিস্তীর্ণ দিগন্ত থেকে
তুলে নেবো পরিপূর্ণ জোৎস্নার প্রতিটি রেণু।
ফিরে যাবো
আমি পড়ে নেবো কন্টক শিরস্ত্রাণ
নেবো সব স্মৃতি, সব ভস্ম, সব মিথ্যা অভিমান,
কার্ণিশে ঝুলে থাকা সূর্যাস্ত
আমাকে লজ্জিত হতে দেখে
হয়তো তুলে দেবে আরো কিছু হারানো পংক্তি,
আর ভুলে যাওয়া ভুল বানান!
আবহমান
উঁকি দেয় তবু পুরোনো গোধুলি
মাঁচায় লাউডগা হয়ে নড়ে ওঠে লোভ,
আকাশ ছোঁবে বলে যারা এদ্দিন শুয়েছিলো ঘাসে
কেন তাদের বুক ভেঙ্গে গড়ে ওঠে দীর্ঘশ্বাসের মিনার?
সকালে
কখনো কখনো এক একটা সকাল
আকাশে টানিয়ে দ্যায়,
নরম রোদ; বুকের ভেতর থেকে বের করে আনে
গভীর বিষাদ। ফ্রেমবন্দী আমরা ভাবি, আহা,
এমনও বুঝি হতে পারে একটা সকাল।
কখনো কখনো এক একটা সকালে
জানালার পাশে সশব্দে হেসে ওঠে আম গাছ,
দৌড়ে এসে কাঠবেড়ালি তাকায় চোখে চোখে,
তার চোখে ছায়া ফেলে ভুলে যাওয়া চাউনি কতো,
বুকের মধ্যে হেসে ওঠে সিলভিয়া প্লাথ।
কে যেন ডেকে বলে চেখে খা পাগল,
চেটেপুটে পুরোটা খা।
আরও পড়ুন
জনপ্রিয়
সাহিত্য বিভাগের সর্বাধিক পঠিত
- দাম দিয়ে কিনেছি বাংলা
- ধারাবাহিক অনুবাদ উপন্যাস
১৯৮৪ ।। মূল: জর্জ অরওয়েল ।। অনুবাদ: মাহমুদ মেনন - ধারাবাহিক অনুবাদ উপন্যাস
১৯৮৪ ।। মূল: জর্জ অরওয়েল ।। অনুবাদ: মাহমুদ মেনন [পর্ব-৩] - শোকস্রোতের নীলমণি: নাট্যদিশারী আফসার আহমদ
- ধারাবাহিক অনুবাদ উপন্যাস
১৯৮৪ ।। মূল: জর্জ অরওয়েল ।। অনুবাদ: মাহমুদ মেনন, [পর্ব-২] - ভ্রমণকাহিনী: ইরানি গোলেস্তান আর ঝর্ণার গল্প
- ধারাবাহিক আত্মকথা । শংকিত পদযাত্রা । খ ম হারূন । পর্ব ১৩
- রশীদ হায়দার আর নেই
- ধারাবাহিক আত্মকথা । শংকিত পদযাত্রা । খ ম হারূন । পর্ব ২৪
- সিলভিয়া প্লাথের শেষ বই